On the 25th August, I took Polly Toynbee to task for writing that:
it [Sweden] tops the international happiness league
when in fact it doesn't. In a piece for Dagens Nyheter (rough translation is the Daily News) yesterday, however, the language changes:
På en global, hedonistisk skala har det här gjort er till ett av världens lyckligaste folk (trots det orättvisa ryktet om svensk dysterhet).
Yes, yes, OK, the language has changed to Swedish, but the substance has changed too. She is now saying that the Swedes, despite the reputation for being gloomy are one of the world's happiest races and not the happiest. Which is fair enough.
No wonder they're so happy -- they get Polly Toynbee articles with actual facts!